"If Tomorrow Starts Without Me" attributed to David Romano (read by Tom O'Bedlam)

When tomorrow starts without me,
And I'm not there to see,
If the sun should rise and find your eyes
all filled with tears for me,

I wish so much you wouldn't cry
The way you did today,
While thinking of the many things,
We didn't get to say.

I know how much you love me,
As much as I love you,
and each time that you think of me,
I know you'll miss me too.

But when tomorrow starts without me,
Please try to understand,
That an angel came and called my name,
And took me by the hand,

and said my place was ready,
In heaven far above,
And that I'd have to leave behind
All those I dearly love.

But as I turned to walk away,
A tear fell from my eye
For all my life, I'd always thought,
I didn't want to die.

I had so much to live for,
So much left yet to do,
It seemed almost impossible,
That I was leaving you.

I thought of all the yesterdays
The good ones and the bad,
I thought of all the love we shared,
and all the fun we had

If I could re-live yesterday
Just even for a while,
I'd say good-bye and kiss you
And maybe see you smile.

But then I fully realized,
That this could never be,
For emptiness and memories,
would take the place of me.

And when I thought of worldly things,
I might miss come tomorrow,
I thought of you, and when I did,
My heart was filled with sorrow.

But when I walked through heaven's gates,
I felt so much at home
When God looked down and smiled at me,
From His great golden throne.

He said, "This is eternity,
And all I've promised you."
Today your life on earth is past,
But here life starts anew

I promise no tomorrow,
But today will always last,
And since each day's the same
There's no longing for the past.

You have been so faithful,
So trusting and so true.
Though there were times you did some things
You knew you shouldn't do.

But you have been forgiven
And now at last you're free.
So won't you come and take my hand
And share my life with me?

So when tomorrow starts without me,
Don't think we're far apart,
For every time you think of me,
I'm right here, in your heart.



1 Corinthians 13

1 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
3 If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.

4 Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant
5 or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;
6 it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
7 Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

8 Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.
9 For we know in part and we prophesy in part,
10 but when the perfect comes, the partial will pass away.
11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.

13 So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.


Louis Aragon - Wymyślę dla ciebie różę

Wymyślę dla ciebie różę - Louis Aragon
Muzyka: Lumiere Tales - Starlight Night

Wymyślę dla ciebie różę
Dla ciebie która jesteś różą nie do opisania
Przynajmniej słowami z modlitewnika twoich procesji
Różą którą ukazać mogą słowa obce róży
Podobnie jak wyrywający się krzyk oznacza cierpienie
Gwiazdy pożądań nad otchłanią miłość
Wymyślę dla ciebie różę z palców uwielbienia
Tworzących nawę krzyżujących się i obnażonych
Wymyślę dla ciebie różę z portyku
Kochanków których jedynym łóżkiem są ich ramiona

Różę w sercu kamiennych umarłych konających bez spowiednika
Różę rolnika rozerwanego przez minę na własnym polu
Karmazynowy zapach znalezionego listu
Gdzie nic się do mnie nie odnosi ani miłosne napomknienie ani zniewaga
Spotkanie na które nikt się nie zjawił
Wojsko w ucieczce podczas gwałtownego wiatru
Kroki matki przed więzieniem
Śpiew mężczyzny w godzinę sjesty pod oliwkami

Walkę kogutów w kraju mgły
Różę żołnierza oddalonego od kraju

Wymyślę dla ciebie moją różę tyle róż
Ile jest diamentowych błysków w morskiej wodzie
Tyle róż ile wieków wiruje w pyle nieba
Ile marzeń krąży w umyśle dziecka

Ile świateł pomieścić może jedna łza

Louis Aragon
przeł. Artur Międzyrzecki

J'inventerai pour toi la rose
Pour toi qui es la rose indescriptible
Au moins des mots qui sont de son processionnel coutumier
La rose que ne font voir que les mots étrangers à la rose
Ainsi qu'il en va du cri qui s'arrache et de la douleur qu'il traduit
Des étoiles du plaisir au-dessus de l'abîme d'amour
J'inventerai pour toi la rose des doigts adorants
Qui formaient nef et se croisèrent et se défeuillent
J'inventerai pour toi la rose sous le porche
Des amants qui n'ont d'autre lit que leurs bras
La rose au coeur des gisants de pierre morts sans confession
La rose du paysan qui saute sur une mine dans son champ
Le parfum cramoisi d'une lettre trouvée
Où rien ne s'adresse à moi ni la caresse ni l'affront
Le rendez-vous où personne n'est venu
Une armée en fuite un jour de grand vent
Le pas d'une mère devant une prison
Un chant d'homme à l'heure de la sieste sous les oliviers
Un combat de coqs dans un pays de brumes
La rose du soldat séparé de son pays
J'inventerai pour toi ma rose autant de roses
Qu'il y a de diamants dans l'eau de la mer
Autant de roses qu'il y a de siècles dans la poussière du temps
Autant qu'il y a de rêves dans une seule tête d'enfant
Autant qu'il peut y avoir de lumières dans un sanglot.

I’ll reinvent the rose for you
For you are that rose which cannot be described
These few words at least in the order proper to her ritual
That rose which only words distant from roses can describe
The way it is with the ecstatic cry and the terrible sadness which it translates
From the stars of pleaure above love’s deep abyss
I will reinvent for youth rose of adoring fingers
Which create a nave as they interlace but whose petals then suddenly fall away
I will reinvent for you the rose beneath the balconies
Of lovers whose only beds are their arms

The rose at the heart of sculpted stone figures dead without benefit of confession
The rose of a peasant blown to bits by a landmine in his field
The scarlet scent of a letter that has been “discovered”
In which nothing’s addressed to me neither the insult nor the compliment

Some rendezvous to which no one has come

An entire army in flight on a very windy day

A maternal footstep before prison-gates

A man’s song at siesta-time beneath the olive trees

A cock-fight in a mist-enshrouded countryside
The rose of a soldier cut off from his own home country

I’ll reinvent for you my rose as many roses
As there are diamonds in the waters of the seas
As there are past centuries adrift in the dust of the earth’s atmosphere
As there are dreams in just one childish head

As there can be reflections in one tear


Lana Del Rey - Chelsea Hotel No 2

Lana Del Rey covering Leonard Cohen's Chelsea Hotel No. 2

Video directed by Ant Shurmer / Spring69
Recording produced by Felix Howard
Additional footage by Tom Warren


Amy Macdonald & The German Philharmonic Orchestra (Full Concert in HQ)

Amy Macdonald & The German Philharmonic Orchestra (Full Concert in HQ)

00:52 Ordinary Life
04:44 Spark
08:36 Footballer's Wife
13:35 Mr. Rock & Roll
17:30 Run
22:13 Your Time Will Come
27:22 This Pretty Face
32:00 My Only One
36:23 Don't Tell Me That It's Over
41:01 This Is The Life
45:25 What Happiness Means To Me
50:17 Dancing In The Dark
54:20 Let's Start A Band